А вот во Владивостоке уверены: Катюша из песни – родом из их мест. Звали её Екатерина Алексеева. В 2013-м ей даже открыли памятник, который так и называется – «Катюша». Катя Алексеева прекрасно пела, она училась в Ленинградской консерватории. Но в 1938 г. ей пришлось участвовать в событиях у озера Хасан, когда наша армия воевала с японцами. Краевед Нелли Мизь уверена, что это та самая Катюша, которая волею случая оказалась «на дальнем пограничье».
«У нас в музее есть письма девушки, которая тоже была убеждена, что именно она – Катюша из песни Исаковского, – продолжает Людмила Прохоренкова. – Она присылала нам много писем и каждое подписывала: «Катюша». Её зовут Катя Лукомская. В одном из писем она признавалась, что это песня про неё и её любимого Василия Тимошенко из села Червоный Кут Черкасской области. «Вася был скромный, честный и добрый, для меня красивый и дорогой… любил петь и танцевать. Любил… даже странно так писать…» – пишет Лукомская о погибшем любимом.
Екатерина прислала нам письмо от своего Василия. Оно стоит у нас на стенде: «Будь уверена, Катя, что балтийцы несут боевые вахты на «отлично» и никому не позволят побывать в советских водах. За твою любовь, Катя, мы все отвечаем тебе песней. Ответ балтийцев Катюше: «Не цветут здесь яблони и груши, а морские бури здесь ревут. Все штурвалы морякам послушны, и враги к границе не пройдут. А балтийцы слышат песню Кати. Пусть бушует море, как всегда. Начеку линкор, эсминец, Катя, защитим родные берега».
Таких Катюш, как наша Катя Лукомская, было очень много. Бойцы порой переделывали песню на свой лад, посвящая её своим любимым. В своё время профессор Розанов собрал 112 вариантов этого стихотворения. Сколько их всего ходит по стране, сколько реальных девушек Катюш «живут» в этих стихах, никому не известно. Но каждая из них по праву считала себя той самой Катюшей, которая ждала любимого с фронта и про которую её любимый пел знаменитую песню».